*번역은 제 의역이 포함되었기 때문에 실제 번역 의미와는 조금 다를 수 있어요. 그리고 제 영어 실력이 원어민 수준은 아닌지라, 틀린 해석들이 있을 수도 있구요. 이 점에 대해서는 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다! 즐겁게 감상해주세요 ٩( ᐛ )و 이번 곡의 TMI: cool with you를 대체 어떻게 번역해야 제대로 전달하는건지... 고민을 좀 했어요. 느낌 전달하는게 확실히 어려운듯 ^-^ 그리고 제 최애는 혜인입니다. 세상 간지나는 잼민이..♡ You know me like no other (누구보다 나를 잘 알잖아) 다 표현하지 않아도 See me like no other (mm) (누구보다 날 특별하게 보잖아) And I think I like your point of view (그렇게 보는..